Tradução
Transposição de um idioma para outro por escrito. Tradução de palavras, textos, cartas, artigos, revistas, livros, currículos, tutoriais… do espanhol, português e inglês para o francês. Além da gramática, ortografia e conjugação, cada tradução toma em consideração as maiúsculas ou minúsculas, a pontuação e a localização (para adaptar as moedas, as unidades de medida… aos diferentes países). Também faço pós-edição (adaptação de uma tradução feita por máquina), bem como linguistic sign-off ou LSO (revisão do documento final que inclui a verificação do layout).
Transcrição
Mudar de áudio / oral para escrito: relatórios, legendas, gravações de áudio, música…
Revisão / Correção
Verificação de texto: consistência com o texto fonte, gramática, ortografia, conjugação, sintaxe, pontuação, maiúsculas e minúsculas… Cada detalhe conta!
Interpretação
É feito simultaneamente ou consecutivamente (anotações e explicações posteriores). O objetivo é traduzir em tempo real para evitar mal-entendidos durante as diligências administrativas, como comprar uma casa, criar um negócio…
Preços
As tarifas variam de acordo com o número de palavras ou páginas, o tipo de documento, o tempo de trabalho… Não hesite em solicitar um orçamento.